| |
お問合わせ contact-us@japonika.com
更新 2006年6月25日
|
パリでの実績 21年 翻訳・通訳サービス
|
|
|
|
日仏両国の関係は過去の困難な時期を経て、今や成熟の段階に入っています。話題となったルノーと日産自動車の提携の成功により、さらに緊密な協力関係が生まれています。多くの場合、コミュニケーション手段は国際語である英語ですが、双方にとって外国語である英語でのコミュニケーションはお互いの理解力が「大体」であることを否めません。
JIC
は Japon : Information
& Communication
の頭文字です。 JIC は現代の国際的なビジネス取引において、単なる事務的な通訳、翻訳サービスでは不十分と考えており、 インフォメーションとコミュニケーションの概念を加えました。
現在必要とされるのは、正しい情報を素速く受け取り、異文化の壁を乗り超えて、質の高いコミュニケーションを成立させることです。
JIC
のフランス人、日本人スタッフは、言語のみならず両国間の文化的な面も踏まえ、仕事の仕方や進め方、物事の考え方、受け取り方にも根本的な違いがあることを熟知した専門家集団です。
JIC
では、ヨーロッパと日本との間にある言語・文化の壁を取り除き、お客様に真のコミュニケーションをお約束致します。
弊社代表 法定翻訳・通訳官 アラン・ゴメス |
|
|
住所 |
|
|
Japon : Information & Communication sarl
10, rue de Louvois
F-75002 Paris (3F右)
電話 : 01-4020-4386
Fax : 01-4020-4385
|
|
|
お問合わせ |
|
|
Général : contact-us@japonika.com
Direct : Alain Gomez : a.gomez@japonika.com
Tsukasa Kawamoto : tsukasa@japonika.com
|
|
|
JICへのアクセス |
|
|
メトロ : Ligne 3 : Quatre-Septembre ou Bourse Opéra, Pyramides
バス : 95, 67, 48, 39, 29 |
|
|
|
|
|
月〜金
9:00〜17:00 (昼休み13:00〜14:00)
|
|
ホーム |
品質 |
翻訳 |
通訳 |
翻訳・通訳暦 |
お問合わせ |
よくある質問 |
10, rue de Louvois, F-75002 Paris Téléphone : +33-(0)1-4020-4386 Télécopie : +33-(0)1-4020-4385m
Maquette et réalisation : Alain GOMEZ © 2006 All right reserved, Japon : Information & Communication S.A.R.L., 1998-2006
|